Yerevan, 17.May.2026,
00
:
00
BREAKING


Բոլորը՝ տղամարդ, թե կին, արտասվում էին. Սերգեյ Նազարովը «Անավարտ թռիչքի» վրաստանյան ցուցադրության մասին

LIFE

Aysor.am-ը գրում է .

Ամիսներ առաջ Ռուսական «Грани кино» ընկերության նախագահ Սերգեյ Նազարովը պայմանավորվածություն ձեռք բերեց և գնեց Ելենա Արշակյանի «Անավարտ թռիչք» ֆիլմը։ Այն ներկայացվեց ռուսական, վրացական, ԱՊՀ կինոշուկայում: Aysor.am-ը Սերգեյ Նազարովի հետ զրուցել է ոչ միայն այս ֆիլմի, այլ նաև նոր պայմանավորվածությունների և նկարահանվող ֆիլմերի մասին:

-Պարոն Նազարով, այժմ ի՞նչ նպատակով եք Հայաստանում:

-Մեր նպատակն է բարիք ցանել Կովկասում: Սկսել ենք Վրաստանից, այնուհետև եկել Հայաստան: Իմ ընկերությունը Մոսկովյան ընկերություն է՝ «Грани кино», սակայն ես ներկայացուցչություն եմ բացել Վրաստանում: Ես Հայաստանից «Անավարտ թռիչք» գեղարվեստական ֆիլմը գնեցի, որը հրաշալի պրեմիերա ունեցավ Ռուսաստանի Դաշնությունում: Անկեղծ եմ ու չեմ կարող ասել, որ կոմերցիոն մեծ հաջողություններ ունեցավ, բայց դա իր պատճառներն ուներ: Սակայն ես որոշեցի այն նաև Վրաստանում ցուցադրել, և ոչ միայն հայ հանդիսատեսի համար: Սակայն դժգոհ եմ Վրաստանի հայկական համայնքի աշխատանքից… Ուզում եմ ընդգծել, որ թեև ծնվել եմ Վրաստանում, բայց արմատներս հայկական են, այդ պատճառով էլ ուզում էի ինչ-որ լավ բան անել հայրենակիցներիս՝ վրացահայերի համար: Միշտ զգացել եմ, որ հայկական ինֆորմացիայի, օգնության պակաս կա: Փոքրուց որոշակի բարդույթներ եմ ունեցել այնտեղ, իսկ Հայաստանում ոչ մի բարդույթ չեմ ունեցել:

-Իսկ ո՞րն է դժգոհության պատճառը:

-Հայկական համայնքը ճիշտ չէր աշխատել, պրեմիերային միայն դահլիճի կեսն էր հավաքված, որոնց թվում էր և Վրաստանում Հայաստանի դեսպանը, ում ես չէի նկատել: Այնտեղ էր նաև հայ համայնքի ներկայացուցիչը, ում ամիսներ շարունակ ասել եմ՝ օգնեք մեզ, որ հայերը գան, դիտեն ֆիլմը: Վաղը, մյուս օր վրացիներն ինձ կասեն՝ սա է՞ր քո հայկական կինոն, որ մի տարի էր ասում էիր՝ պետք է բերես ու հայերի համար ցուցադրես: Չէ՞ որ պայմանավորվել էինք, այդ մարդիկ ինձ 15 տարի է՝ ճանաչում են, ի սկզբանե ասեցին՝ մեր կողմից խնդիր չկա, ուղղակի դու քո հայ համայնքի, սփյուռքի ներկայացուցչի հետ խոսիր: Ու  պատկերացրեք, այդ նույն հայ ներկայացուցիչը ինձ դեսպանի մոտ չուղեկցեց: Այդ մասին զարմանք հայտնեց անձամբ դեսպանը՝ Յուրի Վարդանյանն՝ ասելով. «Դուք, ճիշտ է, որևէ երկրի նախագահ չեք, բայց  մի կազմակերպության ղեկավար եք, ով իմ ժողովրդի համար ֆիլմ է բերել, ես էլ Ձեզ հյուր եմ եկել: Ի վերջո, բոլորս նույն գործով ենք զբաղվում: Ուղղակի ես ավելի մեծ լծակ ունեմ, դուք՝ ավելի փոքր, բայց նույն առաքելությունն ունենք»: Շատ խելացի, արիստոկրատ և լավ մարդ էր: Նաև հարցրեց, թե ինչու էր կինոդահլիճը կիսով չափ լցված… Բայց ես պատասխաններ չունեի: Ներեցեք, ես մոսկվացի եմ, 20 տարի է՝ այնտեղ եմ ապրում, Վրաստանում ոչ-ոքի չեմ ճանաչում: Իմ գործընկերը ընդամենը երկու ամիս առաջ է իր ուսերին վերցրել պարտականություն: Բայց նա բոլորովին այլ գործառույթ ունի, պարզապես շատ է սիրում կինոաշխարհն ու այս միտքն իրեն դուր էր գալիս ու փորձել է ամեն կերպ օգտակար լինել: Սակայն դրա համար կան հատուկ մարդիկ, ովքեր ստույգ այդ գործով պետք է զբաղվեին՝ գովազդներ տեղադրեին, հանրությանը տեղեկացնեին: Վրացահայերի շրջանակում չկա այնպիսի մի կառավարիչ, որը կզբաղվեր հայկական մշակութային գործունեությամբ: Բավարար չէ այն, որ Սունդուկյան թատրոնի անձնակազմը, ի դեպ, որտեղ ազգականներ ունեմ՝ Գագիկ Ադիլխանյան, Աիդա Բաբաջանյան, երբեմն ծրագրով այցելում է Վրաստան… ինչևէ, Վրաստանի հայ համայնքի ներկայացուցիչը ոչ թե 1, այլ 0 տոկոս աշխատանք էր կատարել: Չնայած այն հանգամանքին, որ ես 3 ամիս նրանց հետ շփվել եմ, զրուցել, համագործակցել, ասել, որ ֆիլմ եմ բերելու, հայկական ֆիլմ:

-Կարելի՞ է ենթադրել, որ վրացի հանդիսատեսն ավելի լավ է արձագանքել, քան հայ:

-Եթե ասեմ, որ մշակույթի փոխնախարարը ֆիլմի ժամանակ լաց էր լինում՝ կբավարարի՞: Իր աղջկա հետ էր եկել, արցունքախառը դուրս եկան՝ ասելով՝ դուք մեզ լացացրեցիք այդ ֆիլմով: Ասեմ ավելին, հանդիսատեսի շարքերում գտնվող բոլորը՝ տղամարդ, թե կին, արտասվում էին: Դեսպանն էլ էր ազդվել:

-Ասացիք, որ Ձեզ չէին ներկայացրել դեսպանին: Իսկ ինչպե՞ս տեղի ունեցավ Ձեր հանդիպումը:

-Պրեմիերայի հաջորդ օրն ինձ զանգահարեց Վան Բայբուրտը և ասաց, որ ինձանով, իմ բերած ֆիլմով հետաքրքրվում է Հայաստանի դեսպանը: Ինձ հրավիրեցին «Հոլիդեյ Թբիլիսի» հյուրանոց, որտեղ ՆԱՏՕ-ի օրերի շրջանակներում հանդիպում էր նշանակված՝ նախագահների, վարչապետների մակարդակով… Մի խոսքով, պայմանավորվեցինք՝ հայկական ֆիլմերը Վրաստանում, իսկ վրացական ֆիլմերը Հայաստանում ցուցադրել, ներկայացնել՝ այդպիսով մշակութային կապեր հաստատելով: Բայց կցանկանամ ընդգծել, որ երբ եկա Հայաստան և ասացի, որ վրացական ֆիլմ եմ ուզում ցուցադրել, ասացին՝ անիմաստ է, այստեղ դա ոչ-ոքի պետք չի: Բայց դա սխալ է, նման բան ասել չի կարելի: Այստեղ պետք է մտածեն, որ Վրաստանում 150 հազար հայ է ապրում: Հետո էլ կասեն, որ վրացիները լավ չեն վերաբերում:

-Արդեն հայտնի՞ է, թե ինչ վրացական ֆիլմեր եք ցուցադրելու Հայաստանում:

-Իհարկե, ես ունեմ իմ կոլեկցիոն վրացական կինոները: Առաջինը կցուցադրվի Տինատին Կադժիրաշվիլիի ֆիլմը, որը ես Ռուսաստանում անվանափոխեցի՝ դարձնելով «Ամուսնություն՝ ճաղերից այն կողմ»: Սահակաշվիլիի ժամանակներն են, երբ շատ տղամարդիկ հայտնվեցին բանտերում, նույնիսկ հեծանիվ գողանալու համար 10 տարի էին նստեղնում: Ու շատ աղջիկներ, ովքեր չէին հասցրել ամուսնանալ՝ զագսավորվում էին բանտերում: Այնուհետև կլինի Օտար Իոսելիանինի «Ձմեռային երգ» ֆիլմը, որի համաշխարհային պրեմիերան կսկսվի Վրաստանից: Եթե հանկարծ ինձ որևէ մեկը ասի, որ այդ ֆիլմն այստեղ չպետք է ցուցադրվի, ապա իր համար ամոթ կլինի: Նա համաշխարհային դասական է:

-Պարոն Նազարով, իսկ Ռուսաստանո՞ւմ ինչպես ընդունեցին «Անավարտ թռիչքը»:

-Նախ ասեմ, որ պրեմիերան շատ լավ անցավ, ներկա էին բոլոր հայ աստղերը: Սակայն ավելի շատ ռուսներ էին գալիս ֆիլմը դիտելու, քան հայեր:

-Նույն Վրաստանյան պատմությո՞ւնը:

-Այո, բայց Ռուսաստանում բոլորովին այլ պատճառ կար դրա համար: Այնտեղի համայնքը շատ լավ է աշխատում, ուղղակի հայերն արդեն փոխվել են, կինոյով հետաքրքրված չեն: Շատ-շատ ամերիկյան արտադրության ֆիլմեր են նայում: Բայց ես ցանկանում եմ պաշտոնապես հայտարարել. եթե որևէ մեկն իրեն հայ է համարում, ապա պարտավոր է տարին գոնե մեկ անգամ այցելել հայկական մշակութային օջախ: Կապ չունի, թե դա մշակույթի որ տեսակն է: Հակառակ դեպքում, 10-15 տարի հետո մեր երեխանրը, մեր թոռները իրենց արմատների, մշակույթի մասին ոչինչ չեն իմանա:

-Փաստորեն, կարելի՞ է փաստել, որ այս ֆիլմը Ռուսաստանում, Վրաստանում ցուցադրելու նպատակը նախ և առաջ մշակութային կապեր ստեղծելն է, հետո նոր կոմերցիան:

-Միանշանակ: Եվ եթե որևէ օլիգարխ փորձում է մասնագետներ հավաքել հայկական սփյուռքի համար մի բան անելու, ապա ես երկար տարիներ եմ եղել այս ոլորտում, պրոֆեսիոնալ եմ ու ինքս եմ ամեն ինչ նախաձեռնում, անում: Հաշվարկեցի ու հասկացա, եթե ես կարող եմ այս գործն անել, ապա ինչո՞ւ տանը նստեմ: Ինձ այդպես հետաքրքիր չի, ես ուզում եմ աշխատել, լավ գործ կատարել: Ինձ համար կոմերցիան կոմերցիա է, բայց ազգային պատկանելությունն առավել բարձր է դասվում: Ես, իմ ծանոթները, մտերիմները երեխաներ ունենք, չեմ ցանկանում, որ իրենք դեգրադացիայի ենթարկվեն, անգամ սեփական ազգանունից ամաչեն: Մշակութային կապերը  սերտացնում են հարաբերությունները: Իմ նպատակն է գոնե մեկ տոկոսով այդ կապերն ամրապնդել:  

-Նախատեսո՞ւմ եք «Անավարտ թռիչքն» այլ երկրներում էլ ներկայացնել:

-Իհարկե, կցուցադրենք Կազախստանում, Բելառուսում, Ուկրաինայում…Ես միայն Ռուսաստանի և ԱՊՀ երկրների համար եմ իրավունքը գնել: Բայց Ելենա Արշակյանից տեղեկացա, որ Կանադայում ևս այն կցուցադրվի:

-Հայկական ուրիշ ինչ ֆիլմեր եք պատրաստվում «տանել»: Նաև, որպես ռեժիսոր, ինչ նոր աշխատանքներ եք պատրաստում:

-Նախ ասեմ, որ մի նախագիծ կա, որում ես հանդես եմ գալիս որպես պրոդյուսեր՝ ֆիլմի առաջխաղացման տեսանկյունից…Մարդը կարող է ֆիլմը ստեղծել, սակայն  այն տարբեր երկրներում ցուցադրել՝ ոչ բոլորը կարող են: Հավատացեք, պատճառը միայն ֆինանսը չէ, կազմակերպչական, հաղորդակցման հետ կապված շատ հարցեր կան… Հաջորդ ֆիլմը, որ պետք է տանեմ, «Ճակատագրի հեգնանք» ֆիլմի մոտիվներով է: Սակայն սա այլ տեսանկունից է… Ավելի ճիշտ ֆիլմը հենց այդպես չի կոչվի, պարզապես ենթատեքստն է այդպես: Այն հայի, վրացու և ադրբեջանցու մասին է: Սցենարն արդեն պատրաստ է, շուտով կնկարահանենք:

-Մի փոքր կմանրամասնե՞ք ֆիլմի մասին:

-Հայ ընկերոջը Թբիլիսի ուղարկելու փոխարեն պատահաբար ուղարկում են Բաքու: Երբ հասնում է տեղ, զանգահարում է, հայերեն հարցնում, թե ուր է եղբայրը: Կողքից անցնող ադրբեջանցիները լսում են, որ նա հայերեն է խոսում, բարձր տրամադրություն ունի, ուրախությունն է հայտնում, որ Հայաստան է եկել: Երբ ադրբեջանցիները մոտենում, հարցնում են, թե ի՞նչ է անում այնտեղ, նա էլ ջղայնանում ու հարցնում է՝ թե դո՞ւք ինչ եք կորցրել Հայաստանում: Ադրբեջանցիք գլխի են ընկնում, թե ինչ է կատարվել: Այս հային տանում են Ռեստորան, այնուհետև բաղնիք: Մի լավ ուտել-խմելուց հետո զանգում է Հայաստան՝ եղբորը, ու տեղեկացնում, որ ինքը Բաքվում է՝ ամենաընտիր բաղնիքում լողանում է (ծիծաղում է)… Այ այսպիսի ֆիլմ է: Այս ֆիլմի մտահղացումն իմն է: Նախ ասեմ, որ այն նկարահանվելու է ո՛չ Հայաստանում, ո՛չ Ադրբեջանում, այլ Ռուսաստանում: Միայն այսպես՝ սխալմամբ հայ մարդը կարող է հայտնվել Բաքվում: Թող կարդան այս մասին նաև ադրբեջանցիները: Ի դեպ, ես հաջորդ տարվա մարտ ամսին պատրաստվում եմ մեկնել Բաքու:

-Համարձակ չէ՞ Ձեր գնալը: Մենա՞կ եք գնալու:

-Այո, մենակ եմ գնալու: Վրաստանում Հայաստանի դեսպանն էլ այսպիսի աչքերով ինձ նայեց, երբ հայտնեցի մեկնելուս մասին (ծիծաղում է): Զգուշացրեց, որ դա վտանգավոր է կյանքի համար, խորհուրդ տվեց նման բան չանել: Բայց ես պարտավոր եմ դա անել: Եվ հետո, ես մահից չեմ էլ վախենում. Մի օր ծնվել ենք, մի օր էլ մահանալու ենք: Այս դեպքում գոնե կհասկանամ՝ հանուն ինչի եմ մահացել: Ինձ համար հաճելի է, որ արդեն ռուս-վրացական նման կամուրջ եմ դարձել, երկխոսությունը ստացվել է: Վրացական ֆիլմ է ցուցադրվել Ռուսաստանում, գնահատվել է:

-Ո՞րն է նոր ֆիլմի մեսիջը լինելու:

-Ես ուզում եմ ոչ թե մտերմացնել, այլ հեռանկարներ ցույց տալ… Թող «ցեցը» գցեմ, հետո մարդիկ մտածեն, որ քաղաքականությունը միայն մի քանիսի ձեռքին է, ժողովուրդը պետք է այլ կերպ նայի: Եթե այս գաղափարին երիտասարդների թեկուզ մեկ տոկոսը դրականորեն նայի, դա արդեն մեծ բան է:

-Ի դեպ, Հայաստանում վերջին շրջանում կատակերգական ֆիլմեր շատ են նկարահանվում: Հետևո՞ւմ եք զարգացումներին:

-Իհարկե: Վրաստանում հաջորդ ֆիլմը, որ վարձույթով ցուցադրվելու է, «Սուպեր մաման» է, որն արդեն թարգմանել են ռուսերեն, շուտով նաև՝ վրացերեն: Ասեմ, որ Հայկոն հիմա նկարահանում է նաև «Սուպեր մամա-2»-ը: Ի դեպ, Ելենա Արշակյանի «Մեր գյուղը» ֆիլմի իրավունքները ևս ցանկանում եմ գնել, շատ լավ տրագիկոմեդիա է: Ինչ խոսք, Հայաստանում ֆիլմարտադրության զարգացում է նկատվում:

-Պարոն Նազարով, հաճա՞խ եք Հայաստանում լինում:

-Ցավոք, սա 4-րդ անգամն է:

-Ի՞նչ կավելացնեք մեր զրույցի վերջում:

-Ես չեմ ամաչու խնդրել, քանի որ չեմ ասում, որ գաք ինձանից ծաղիկ գնեք: Ուղղակի ուզում եմ աջակցեք ժողովրդին: Դրա համար աջակցեք ինձ և ես ամեն ինչ կանեմ… Ողջունում եմ բոլոր հայերին: Ասեմ, որ Վրաստանում այնքան համեղ բաներ չկերա, որքան կերա Երևանում՝ «Կովկասի գերուհին» ռեստորանում: Սա ճիշտ է, որպես գովազդ կընկալվի, բայց հավատացեք, ինձ դրա համար ոչ մի դրամ չեն տվել, մենք նույնիսկ միմյանց չենք ճանաչում (ծիծաղում է): 

-Հայկական խոհանոցից ինչ եք նախընտրում:

-Հայկական քյուֆթա եմ շատ սիրում, ապուր և իշխան…Իսկ դոլմա ամեն տեղ սարքում ենք:

 

Unibank Offers 50% Discount on Cards During WeekendsPlanning your trip from a scratch: tips from IDBankIDBank supports the Opening Event of Wizz Air’s “Let’s Get Lost” CampaignUnibank provided cashback to more than 2 000 reliable SME borrowers AraratBank Supports Another Successful Entry into the Capital Market“Cannot deliver your package”. IDBank warns about fake messages from ‘’HayPost’’Ucom and SunChild Continue Joint Initiatives for a Greener Future Grant Akopian has been elected to the AmCham Board Unibank was a partner of the international forum “Yerevan Dialogue” EIB Group and Ameriabank strengthen support for Armenian businesses through EU-backed guarantee The Power of One Dram to ‘’Vahe Meliksetyan’’ FoundationThe international chess tournament supported by IDBank has concludedAraratBank and Urartu Football Club Team Up to Promote Financial LiteracyFINTECH360 International Conference Held in Armenia Ucom Upgrades Internet Speed for Unity Packages Two Milestones, One Celebration: Moneytun Turns 20, Partnership with AraratBank Marks 10 YearsBell Ringing Ceremony at the London Stock Exchange marks Ameriabank’s inclusion in the FTSE 100 as part of LFG AraratBank Announces Change in Executive Leadership Brilliant Performance of Khachaturian’s Piano Concerto by the Thessaloniki Symphony Orchestra — Dedicated to the Memory of the Victims of the Armenian GenocideAraratBank Supports Launch of the 15th Anniversary “Faces of Memory” Seminar “Your Relative is in Danger”: IDBank Warns About an Aggressive Wave of Phone ScamsSoft Construct Showcased New Career Opportunities at Career City Fest 2K26 Financial Literacy Course for Learning Mission non-profit organization. Idram&IDBank A New Level of Digital Banking: IDBank Launches Strategic Partnership with OracleInternational Mother Earth Day. Idram&IDBankUcom Announces the Launch of Its Carbon Footprint Management ProgramUnibank issues USD bonds with a 5.6% yieldAraratBank’s Unwavering Commitment: 5 Years, 172 Beneficiaries, and over 100 ProjectsIDBank and Idram participate in Career City FestAraratBank’s Unwavering Commitment: 5 Years, 172 Beneficiaries, and over 100 Projects Grant Akopian Appointed CEO and Chairman of the Management Board of Converse Bank Travel in comfort with the Mastercard World "Travel" Cards from Unibank Ucom Supports Free FPV Drone Training for Teenagers by the ArmDrone Community AraratBank’s Special Offer at Leasing Expo Attracts Strong Customer Interest Flexible Terms when Transferring your Mortgage Loan to AraratBankThe Defense Team of the “Sacred Struggle” Releases Evidence Exposing a Fabricated Terrorism Case Unibank Awarded Client Protection Certification by MFR The Power of One Dram April Beneficiary: Davitbek Games NGOUcom and Impact Hub Yerevan Announce the Third Year of Green Innovation FellowshipUnibank Launches Referral Campaign “Invite Friends and Get Bonuses"Team Holding: The second phase of the placement of USD-denominated bonds has been completed. Underwriter - Freedom Broker Armenia. “A friend” needs money urgently. IDBank warns that trust can be exploited on social media.Denationalizing the ‘Map’ (Reflections on the ‘Real Armenia Ideology’)AraratBank at Leasing EXPO 2026: Special Leasing Offer for Energy-Efficient EquipmentUcom Offers Virtual Cloud Server (VPS) ServiceIDBank Participates in Regional Conference of the Union of Banks of Armenia, Presenting Innovative Tools for the SME SectorUp to 25% idcoin When Buying Airline Tickets with IDBank Premium CardsAcba bank and the U.S.-based Interactive Brokers have signed an agreementIDBank and Idram Alongside the “Matemik” NGOIDBank Participates in Regional Conference of the Union of Banks of Armenia